Fayçal Baghriche

Catharina van Eetvelde  

Aurélien Mole

Guillaume Pinard

25 June - 30 July, 2011

FAYCAL BAGHRICHE “ I started this series while staying in Montreal, and will enlarge it according to my future journeys. It is governed by a strict protocol very much like the conceptual foundations of objective photography laid down by Bernd and Hilla Becher. I visited Moslem places of prayer (musallats) in Montreal, and tried , in a neutral way, to convey the spiritual power emanating from these places.

Humble and unpretentious, far from the major Islamic places with gold coverings and sumptuous ornaments, these spaces express a nearly confidential religious practice uprooted in a western building.

For the shooting, I turned my camera towards the Mihrab, a niche directed towards the Kibla* where the Iman stands to lead the prayer. Therefore, my camera was turned towards the Kibla. In short, when looking at the photograph, the spectator looks in the same direction as the congregation. The tacit connivance between the photographer and the subject does not work according to the conventional face to face, but rather according to a shared orientation, a vector turned towards the same point : the origin of light. This analogy between the camera , “Camera obscura”, sensitive to light, and the God praying subject implies a metaphysical approach of photography.

This work, in an underlying way, also refers to the trend of the world today to look towards the Middle East. Since about ten years, there has been a new form of oriental tropism carried out in the fields of geopolitics, economy, art.” (1)


*Kibla or Kabla means orentation, according to Arab transcription. Literally “toward the East”. In the Arabic peninsula, people first prayed facing Jerusalem, westward. It was then changed by Mahomet, and Mecca was instituted as the holy new direction. Every Muslim prays turned eastward.



“Erg : a desert with steady sand dunes, the surface of which is constantly reshaped by the wind. It is also a unit of work, of energy, the amount of temperature of the system of units C.G.S. (1 erg=10-7 joule).

Erg moves. A spider or a dune. In Jam (2008) - a spider and the eye of the cyclone. Dune (the image of drying), a vein, a thread and a net, a fork and a fluid, a lace, a bond, a stitch, a fabric, a knot, a wave, an aside, an incubation, an impulsion, a punctum, a change, stars (but black on white). A sand knoll. A moving dune. Erg as a metaphor of drawing. Erg takes you away. Where? Erg is the drawing. The only main thing is that it never stops. Like the dunes moved by winds. Erg is constantly reshaped. Gradually. A line for a line. Endlessly.” (2)



“Aurélien Mole’s several hats (as an artist, exhibition curator, art critic, exhibition photographer, photography historian, film editor) allow him to shift the practice of a field to another, for example from the photography of exhibitions to the sphere of art, or, art criticism to film editing : every combination is possible. It also implies to use the working ways of art to try to solve a day-to-day concrete problem without proclaiming anything artistic in doing so whatsoever.

As an active cofounder of “the Bureau”, a group of curators, Auélien Mole takes an artist’s look at things, and conversely, as an artist, a curator’s one : many of his pieces put other artists’works into perspective. Aurélien Mole shifts what is called in art history “ appropriationism”, which consisted in the sixties and eighties in reproducing the works of other artists quite accurately, questioning the notions of copy and original.” (3)



As a well-informed escaper, Guillaume Pinard, on the evening of the preview, will go through the wall on the left of gallery Anne Barrault and will be on the other side, in the space in trompe-l’oeil he will have made in charcoal beforehand. Standing among articles useful to mount an exhibition : a ladder, tarpaulins for protection, a vacuum cleaner, tools, he will then bow friendly to the audience before disappearing in a cloud of dust and going back to his province.


1) The artist’s words, www.entrepriseculturelle.org/fayce/

2) Olivier Sécardin, l’effort et l’exact, janvier 2010

3) Céline Poulin, “Les belles images”, La Box, Bourges, 2010


ext exhibition :




Mieux vaut être un virus que tomber malade

Studio FKSE, Budapest, Hongrie

24 May – 25 June 2011


The future of a Promise

Commissaire :  Lina Lazaar

54ème Biennale de Venise, Italie

Magazzini del Sale

4 June – 27 November 2011


Cure d’Azote

La Maison, galerie singulière, Nice, France

19 June – 27 November 2011





acquisitions récentes du Cabinet d'art graphique

Centre Pompidou, Paris, France

18 June - 12 September 2011


Pour une république des rêves / Toward a Republic of Dreams

Œuvres des collection des cinq Frac du Grand Est

Commissaire : Gilles Tiberghien

Centre régional d’art contemporain – CRAC Alsace, Altkirch, France

15 June - 11 September 2011


Géographies du dessin

Musée de Sérignan, France

20 March - 12 June 2010






Les rencontre d’Arles, festival internationale de la photographie, festival off, France

5 July -25 July 2011


Minusubliminus (exposition personnelle)

musée de la Loire, hors les murs du Parc Saint-Léger, Cosne sur Loire, France

A partir du 9 septembre 2011

Flat flat flat

Graanmarkt, Anvers, Belgique

A partir du 8 octobre 2011


Genius Loci, bienvenue chez les Fontfreyde

hôtel Fontfreyde, Clermont-Ferrand, France

octobre – novembre 2011






galerie Mica, Rennes, France

1er avril - 2 juillet 2011